Luke 22:53 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Walan-walan Diospa chuya wasinćhu yaćhayächiptïpis manatac chalapämälanquichu. Ñatac canan'a callpayu mala-üraćhünümi cacuyanchic. Chaymi canan amcunactá caycunacta lulapäcunayquipä tücälälishunqui” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Waran waran qamkunawan templu patiucho kaykaptï ¿imanirtaq tsaycho prësu mana tsarimarqaykitsu? Kananmi itsanqa höra chayamushqa Satanáspa munayninta rurapäkunaykipaq».
Quechuan - 1972
Ñuca cangunahua tiashcani caran punzha templo huasii, mana apihuacanguichichu. Astaun cuna canguna horasmi, llandu tuta ushanauna horasmi, nica.
Quechuan 2010
Gamcunawanga waran-waranmi Templucho caycashcä. ¿Imanirtaj chaychöga mana prësu charimarayquichu? Cananga Satanasmi munashanta rurachir shacyächisha-cashunqui prësu charimänayquipaj.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tukuy diya Tata Diospa wasinpi kankunawan kashkani. Tukuy diya chaypi kaptinipish mana apiwashkankichichu. Kunan tutapi apiwashpaykichika kamachishuknikichi Satanasta uyariykankichi. Tutapishina kankunaka kawsaykankichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Qoyay qoyay templupa patiunchö qamkunawan kaykaptï ¿imanirtä tsaychö prësu tsariyämarqaykitsu? Kananmi sïqa höra chämushqa Satanáspa poderninta rurayänaykipä».