Luke 22:56 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynayaptinmi jucnin walmi alli-allicta licapaycul: “Cay nunäpis wic nunäwanchućhari cayäla” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Pedro mashakuykaqta rikaykurmi juk ashmay warmi kayno nirqan: «Kay runapis paywanmi purishqa».
Quechuan - 1972
Shu sirvij huarmiga, paita tiarijta ricusha, paimalla ricuca: Caihuas shinallara paihua tiauca, nica.
Quechuan 2010
Chaycho Pedro mashacuycajta ricar juc uyway jipash niran: «Cay runapis Jesuswan iwal purejmi» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina suk shipash wiwacha allita kawashpa Pedrutaka riksirkan. Chaypi mashakuykak runakunataka willarkan: —Kay runapish Jesuswan tantallami purishka.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Pedro mashakuykaqta rikaykurmi juk sirviq warmi nirqan: «Kay runapis paywanmi purishqa».