Luke 22:58 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynu nilcul cayaptinmi unascapïtá jucninpis licalcul nintac: “Ampis wic nunacunäpa caśhta-masin-ari cayanqui, ¿aw?” nil. Niptinmi: “Manam lisïchu. ¿Mayanćha cacunpis?” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Maylantanami juk runapis payta rikaykur kayno nirqan: «Qampis tsay runawan puriqmi kaykanki». Tsayno niptinmi Pedro kayno nirqan: «¡Imanankitaq, runa! Noqaqa manami paywan imaypis purishqätsu».
Quechuan - 1972
Shu rato huasha, shujpas shamusha nica: Can shinallara paigunamandami angui. Pedroga chi runara nica: Mana paigunamandachu ani.
Quechuan 2010
Chaypa rätunninta payta ricar jucpis niran: «Gampis chay runawan purejmi canqui ¿au?» nir. Chayno niptin Pedro niran: «¿Imanaycanquitaj? ¡Manami paywan purejchu cä!»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chayta willashkanwasha mana unaypinachu suk runa Pedruta kawashpa willarkan: —Kanpish Jesuspa purikmasinmi kanki. Chashna chay runa willaptin Pedruka willarkan: —Manami paypa purikmasinchu kani.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypita rätuntanam juk runapis payta rikaykur nirqan: «Qampis paywan puriqmi kanki». Pedrunam nirqan: «¡Runa, manam paywan imaypis purirqütsu!»