Luke 22:61 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Jinaptin Pedrocta Jesus licalcämuptinmi yalpaćhacülun “Wallpa wa'amunanpá quimsa cutictañam ipanchämanqui” nil nishanta.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsay hörami Jesús tikraykur Pedruta rikärirqan. Tsaymi Pedro yarparkurqan Jesús kayno nishqanta: «Manaraq gällu cantaptinmi kimsa kuti mana reqimashqaykita ninkipaq».
Quechuan - 1972
Shinajpi Señor voltiarisha Pedrora ricuca. Pedroga Señor ñaupa rimashcara iyarica, imasna Jesús nishca aca: Manara gallo cantajllaira can quinsa cuti, Mana ricsinichu, ninguimi.
Quechuan 2010
Gällu cantarcuptin Jesús ticraycur ricäriran Pedro cajman. Chayrämi Pedroga yarpäriran Jesús cayno nishanta: «Manaraj gällu cantaptinmi quimsa cutina ñïgamasha caycanquipaj».
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay gallo kantaptin Jesuska washanta chapashpa Pedrutaka kawarkan. Jesus kawaptinna Pedruka yuyarkan payta willashkanta: “Kunan tuta manarapish gallo kantaptin kimsa kuti rimanki mana riksiwanaykita.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsay höram Pedruman Jesús tikraykur rikaskirqan. Pedrunam yarpaskirqan Jesús ninqanta: «Manarä gällu cantaptinmi kimsa kuti ñëgamanki».