Luke 22:64 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Jinalmi payta bindacaycälil: “Yaćhätucü, má niycälimay ¿mayannïshi tacapäcuñac?” nipäcula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Nawinta tsapaparkurmi [laqyapäkurqan] kayno nir: «Mä nimay pï maqashushqaykitapis».
Quechuan - 1972
Paihua ñahuira huatasha, sajmanauca ñahuii, paita tapusha: Rimai, nisha, ¿pita canda sajmaca?
Quechuan 2010
Ñawinta bendarcur lagyaran. Nircur niran: «¡Mä willamay pï chayachishushayquitapis!» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ñawinkunata llachapawan arkapushpankuna waktashpa tapurkansapa: —May willawaysapa ¿pití waktashushka?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Ñawinta tsaparkurmi [laqyar] niyarqan: «Pï maqashunqaykitapis mä niyämay».