Luke 23:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ćhaycälichilmi ñawpäninćhu nipäcula: “Cay nunam malcanchicta umacta uyäñä. Cay nunapïtá manash Puydïniqui Cesarman alcabälanchicta pägachwanchu. Jinaman malcanchicpa rasun Salbacü Mandacünincäläshi cacuyanpis” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaychönami Pilatuta kayno nipäkurqan: «Kay runatami taripäkushqä nacionnintsipa contran sharkunanpaq runakunata shimita jatipaykaqta. Manami munantsu impuestuta mandaq Césarpaq pägapäkunanta. Tsaynöpis niykan Cristo kar rey kashqantami».
Quechuan - 1972
Jesusta causayachingaj callarinauca, casna nisha: Cai runara tupashcanchi runaunara huajlichijta. Ama pagaichichu, nisha, gobierno impuesto cullquira Cesar apuma. Ñuca Cristo rey apu mani, nisha.
Quechuan 2010
Chaychöna Jesusta jitapashpan paycuna niran: «Cay runatami tarishcä nasyunninchïpa contran jatarinanpaj runacunata shimita goycajta. Manami munanchu impuestuta runacuna Cesarpaj päganantapis. Quiquinpis mandaj-tucur niycan ‹Nogaga cä Tayta Dios cachamushan raymi› nir.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Pilatopi chayachishpankuna Jesustaka chatakurkansapa: —Kay runataka apishkanisapami judiyumasinikunata llullachishpa yachachikuykaptin. Yachachikushka awtoridarkunata ama kasunankunapa. Chaymanta payka tukuy runakunata yachachin romano ashwan sinchi awtoridarninchita kullkita ama pagaranankunapa. Chaymanta riman sielumanta salvakuk sinchi kamachikuk kananta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaychönam Pilatuta niyarqan: «Kay runatam tariyarqü nacionnintsikpa contran shäriyänanpä runakunata willaykaqta. Manam munantsu impuestuta mandaq Césarpä pägayänantapis. Tsaynöllam nin Cristo kar rey kanqanta».