Luke 23:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Nilcullaptinmi mas-masta lüyatityal apalcaćhacuyalcan: “¡Chacatäluy! ¡Chacatäluy!” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Niptinpis masraqmi qaparar kayno nipäkurqan: «¡Crucificay! ¡Crucificay!»
Quechuan - 1972
Astaun, runauna cutillara caparisha: Chacatai, chacatai, ninauca.
Quechuan 2010
Willapar tantiyachiptinpis masraj gapararan «¡Crusificachiy! ¡Crusificachiy!» nishpan.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Pilato willaptinkuna chay chatakuk runakunaka ashwan sinchita rimakushpa willarkansapa: —¡Kruspi chakatachiy! ¡Kruspi chakatachiy!
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Peru paykunaqa masrämi qayarar niyarqan: «¡Crucificay! ¡Crucificay!»