Luke 23:29 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Caypi śhamü timpucunaćhümi sumä-sumä llaqui ñacaycuna cacun'a. Chayćhümi mana wawiyücunaca ‘ima cushicuymi mana wawiyu cacuy’ nil nipäcun'a.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Fiyupa nakay junaqkuna chayamunqanami. Tsay witsanmi runakuna kayno nipäkunqa: «¡Ima kushishqaraq kaykan qoluq warmikuna y itita mana chuchuq warmikuna!»
Quechuan - 1972
Punzhauna shamunaungami imahoras ninaunga: Cushimi huahua illajguna, huahuara mana taríj icsauna, mana iñachij chuchuunas.
Quechuan 2010
Wallcanami pishin ñacanayquipaj. Chay wichanmi llaquicur runacuna nengapaj ‹Ima alliraj waquenga wawata mana tariranchu. Mana gueshyacuranchu. Wamran mana caranchu chuchunanpaj› nishpan.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay tiempu wawayuk warmikuna rimankasapa: “Mana wawayuk mana ñuñuchikuk warmikuna kushikuychi. Allipaka kankuna mana wawayukchu kankichi.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Pasaypa ñakay junaqkunam chämunqa. Tsay witsanmi runakuna niyanqa: «¡Ima kushishqarä kaykäyan qolluq warmikuna y llulluta mana chuchuq warmikuna!»