Luke 23:50 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac chayćhümi Judeap Arimatea malcanpi José śhutiyu wayapa cañä. Paymi Diospa nunannuy tuqui allin cawsayniyu Diospa gubirnun ćhämunanta alcaśhtin cala. Pay Cunsïjup jucnin puydïnin cayalpis manam awnilachu parti-masincuna lulaśhanta.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Juk runami karqan José jutiyuq. Payqa Israel runakunapa autoridäninmi y Tayta Dios munashqanno kawaq ali runami karqan.
Quechuan - 1972
Shu José nishca runa tiaca, Arimateamanda shamuj. Arimatea shu Judea llacta aca. Cai José shu gobiernoi mandaj runa aca, ali runa.
Quechuan 2010
Juc runa caran José jutiyoj Judea probinsyacho caycaj Arimateapita. Payga Tayta Dios munashannömi goyaj. Josëpis caran Israelcunapa autoridäninmi.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypi tiyarkan Arimatea llaktamanta alli rurak runa Jose. Payka judiyukunapa sinchi kamachikuk runa karkan. Suk diya sinchi kamachikukmasinkuna Jesusta wañuchinankunapa rimaptinkuna Joseka mana munarkanchu. Sukaman shuyaykarkan sinchi kamachikukta Tata Dios kachamunanta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Juk runam José jutiyuq karqan. Payqa Israel runakunapa autoridänin y Tayta Dios munanqannö kawaq runam karqan.