Luke 24:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayćhümi tapula: “¿Imapïtam sumayalcächinqui?” nil. Niptinmi sumä llaquisha-cama śhaycacaycälil
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa Jesús kayno nir tapurqan: «¿Imata parlartaq aywarkaykanki?» Tsayno niptin aywaykashqancho lakishqa ichiykärirqan.
Quechuan - 1972
Jesús paigunara nica: ¿Imara rimanaunguichi cangunapura, canguna puriushcai? ¿Imarasha llaquiringuichiri?
Quechuan 2010
Jesús tapuran: «¿Imata parlartaj aywarcaycanqui?» nir. Chayno tapuptin llaquisha aywaycashancho ichiycäriran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay ishkay runakuna llakishpa parlaypi riykaptinkuna Jesuska tapurkansapa: —¿Imatatí parlaypi riykankichi?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam tapurqan: «¿Imata parlartä aywaykäyanki?» Tsaynö niptinmi llakinashqa ichiskiyarqan.