Luke 24:44 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayćhümi nila: “¿Manachun amcunawan cayal cayta nipäculac jinantin Diospa shiminćhu ya'api limaśhanca lluy lulacacunanta?” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Mikurkurnami kayno nirqan: « Moisés qelqashqan leykunacho, profëtakuna qelqashqancho y salmukunachömi noqata pasamänanpaq kaqkuna qelqaraykan. Qamkunawan kaykarmi wilarqä qelqaraykashqannöla lapanpis cumplikänanpaq kashqanta. Tsay wilashqänölami pasamashqa».
Quechuan - 1972
Paigunara nica: Caigunami ñuca cangunara rimashca shimiuna, ñuca chara cangunahua tiaushcai. Ministirica pactaringaj tucui ñucamanda quillcashcauna Moisesba ley shimíis, Diosmanda rimashcaunais, Salmos nishca cantanaunais.
Quechuan 2010
Nircurna niran: «Gamcunawan caycashpanchi maynami willaparä llapan cayno cananpaj cashantaga. Moisés laycunata isquirbishancho, profëtacuna isquirbishancho, Salmos libruchöpis nogapaj niycashanga llapanmi canan cumlisha.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay challwata mikushkanwasha willarkansapa: —Manarapish wañushpaynira aypa kuti yachachishkaykichi Tata Diospa rimananpi rimashkanshina wañunaynita. Ñawpa Moisespa killkadunka chaymanta ñawpa alli yachachikuk runakunapa killkadunkunaka Salmo librupish yachachishunkichi ñuka wañunaynita. Chaymanta yachachishunkichi wañushkaynimanta kashkan kawsamunaynita. Chay killkadukunapi rimashkanshina wañushkaynimanta kawsamushkanina.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypitanam nirqan: «Moisés qellqanqan leykunachö, profëtakuna qellqayanqanchö y salmukunachömi ima päsamänanpä kaqkuna qellqashqa kaykan. Qamkunawan kaykarmi willarqä llapan qellqashqa kaqkuna cumplinanpä kanqanta. Willanqänöllam päsamashqa».