Luke 24:49 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac chaypá Taytá limalicuśhan Chuya Ispirituntalämi amcunaman caćhamuśhä. Chaypämi altu sïlupi juc jatun munay ćhämuśhunayquicama cay Jerusalenćhu capäcuchcanqui” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Qamkunamanmi kachamushaq Taytä promitishqan Espíritu Santuta. Itsanqa Jerusalénlachöraq shuyarpaykay munayninta chaskinaykiyaq».
Quechuan - 1972
Ñuca Yaya cushca shimira canguna ahuai cachamusha. Astaun saquirichi Jerusalén llactallai ahuamanda ushanara cui tucunagama.
Quechuan 2010
Gamcunamanmi cachamushaj Papänë aunimashan Espíritu Santuta. Cay Jerusalenllacho goyarcaycay Espíritu Santuta chasquinayquicama. Paynami yanapäshunquipaj willacuynëta willacunayquipaj.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Dioska ñawpa killkadunpi rimashka Espiritunta kachamunanta. Ñuka Tata Diospa Espiritunta kankunaman kachamusha allita atipanaykichipa yachachikuyta. Chayrayku Jerusalenllapi kipariychi sielumanta ñuka Tata Diospa Espiritunta kachamunaynikaman.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Papänï awnikunqan Espíritu Santutam qamkunaman mandamushä. Peru Espíritu Santupita poderta chaskiyanqaykiyaq Jerusalénllachörä shuyäyanki».