Luke 3:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Nagaïñatacmi Maatpa chulin. Maatñatacmi Matatiaspa chulin. Matatiasñatacmi Semeïpa chulin. Semeïñatacmi Josëpa chulin. Josëñatacmi Judäpa chulin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Nagaimi karqan Maatpa tsurin. Maatmi karqan Matatíaspa tsurin. Matatíasmi karqan Semeipa tsurin. Semeimi karqan Josépa tsurin. Josémi karqan Judápa tsurin.
Quechuan - 1972
Maatpa churi, Matatíaspa churi, Semei churi, José churi, Judá churi,
Quechuan 2010
Nagaimi caran Maatpa wamran. Maatmi caran Matatiaspa wamran. Matatiasmi caran Semeipa wamran. Semeimi caran Josecpa wamran. Josecmi caran Judäpa wamran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Nagayka karkan Maatpa wambran. Maatka karkan Matatiyaspa wambran. Matatiyaska karkan Semeypa wambran. Semeyka karkan Josekpa wambran. Josekka karkan Judapa wambran.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Nagaiqa Maatpa tsurinmi karqan. Maatqa Matatíaspa tsurinmi karqan. Matatíasqa Semeipa tsurinmi karqan. Semeiqa Josépa tsurinmi karqan. Joséqa Joiadapa tsurinmi karqan.