Luke 3:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Judäñatacmi Joananpa chulin. Joananñatacmi Resäpa chulin. Resäñatacmi Zorobabelpa chulin. Zorobabelñatacmi Salatielpa chulin. Salatielñatacmi Nerïpa chulin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Judámi karqan Joanapa tsurin. Joanami karqan Resapa tsurin. Resami karqan Zorobabelpa tsurin. Zorobabelmi karqan Salatielpa tsurin. Salatielmi karqan Neripa tsurin.
Quechuan - 1972
Joana churi, Resa churi, Zorobabel churi, Salatiel churi, Neri churi,
Quechuan 2010
Judämi caran Joanapa wamran. Joanami caran Resapa wamran. Resami caran Zorobabelpa wamran. Zorobabelmi caran Salatielpa wamran. Salatielmi caran Neripa wamran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay Judaka karkan Joananpa wambran. Joananka karkan Resapa wambran. Resaka karkan Sorobabelpa wambran. Sorobabelka karkan Salatielpa wambran. Salatielka karkan Neripa wambran.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Joiadaqa Joanapa tsurinmi karqan. Joanaqa Resapa tsurinmi karqan. Resaqa Zorobabelpa tsurinmi karqan. Zorobabelqa Salatielpa tsurinmi karqan. Salatielqa Neripa tsurinmi karqan.