Luke 3:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Ulucunäta, wayucunäta, ućhcucunätapis lluyta pampatapäcuy; caminucunäta tuquiman dirichapäcuy Taytanchicta ćhasquiculcänayquipä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Raqrakunatapis pampatsapäkuy. Jirkankunatapis parijapäkuy. Wiksu nänikunatapis derechapäkuy. Uchku uchkukunatapis pampatsapäkuy.
Quechuan - 1972
tucui huaicu undachishca angami, tucui urcus tucui ichilla urcus urayangami; istu ñambiuna dirichuyashca anaungami, manali ñambiuna pambayachishca anaungami.
Quechuan 2010
Llapan ragracunatapis pampayächiy. Puytush lömacunatapis parijay. Wicsu nänicunatapis dirichay. Uchcu-uchcu nänicunatapis pampachay.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tukuy ñannikichipa rarkanta allpachaychi. Tukuy ñannikichipa urkukunata pampayachiychi. Tukuy wiksu wiksu ñannikichita kuskachaychi. Kankuna uchallikushpa kawsashpaykichi mana alli ñanshina kankichi. Amana ñawpashina uchallikushpa kawsaychinachu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Raqrakunatapis pampatsayay. Jirkankunatapis parijayay. Wiksu nänikunatapis derechayay. Uchkukunatapis pampatsayay.