Luke 4:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Jinaptinmi Jesus nila: “Cay lïgimuśhäcäta uyalipäcuśhayquinümi canan ñawpäniquićhu lluy lulacacuyan” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi Jesús kayno nirqan: «Liyipämushqächo nishqannömi kanan cumplishqa kaykan».
Quechuan - 1972
Paigunara rimangaj callarica: Cuna punzha, nisha, cai Quillcashca Shimi pactarishcami canguna ñaupajpi.
Quechuan 2010
Chaura Jesusga runacunata niran: «Chay liguimushächo nishannömi canan gamcunapa ñaupayquicho cumlisha caycan.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina willarkansapa: —Kay leyishkayni killkaduka ñukapami rimashka. Ñukaka Tata Dios kachamuwashkan runami kani.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesús nirqan: «Liyimunqächö ninqannömi kanan cumplishqana».