Luke 4:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynu nipäcuptinmi Jesus nila: “Juc limayćhu nipäcuśhannüpis: ‘Quiquiquitalä jampicüluy’ nipämanquićh. Ñatac ‘Capernaum malcaćhu lulaśhayquitanuy cayćhüpis lulal licachipämay’ nipämanquićh.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa Jesús kayno nirqan: « «Jampikuq karqa kikikiraq jampikuy» nishqannöchari qamkunaqa munarkaykanki Capernaúmcho milagruta rurashqäno kay markantsichöpis milagruta ruranäta».
Quechuan - 1972
Jesús paigunara nica: Canguna ñucara ninguichi chari: Médico, Doctor, canllara aliyairi. Ñucanchi uyashcanchi imasna ashca ali rashcaunara rashcangui Capernaumbi. Shinallara rai caibi, camba quiquin llactai.
Quechuan 2010
Chaymi Jesús niran: «Gamcunaga capas nimanqui rimay cashanno ‹Jampicoj cashpayquega quiquiquiraj jampicuy› nir. Chaynöpis capas nimanqui ‹Capernaúm marcacho milagruta rurashayquino cay marcanchïchöpis milagruta ruray› nir.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna tapunakuptinkuna Jesuska willarkansapa: —Ariya kankunaka mana kreyiwashpa willawaykankichi: “Kanka ampikuk runa kashpaykika kikikilla ampinakuy. Kanka Kapernaum llaktapi milagruta rurashkaykita kay llaktanchipipish ruray yachanaynikunapa Tata Diosmanta shamudu runa kanaykita.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «Jampikuq karqa kikikirä jampikuy» niyanqannömi qamkunaqa munaykäyanki Capernaúmchö milagruta ruranqänö kay markantsikchöpis milagruta ruranäta».