Luke 4:41 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Waquincunactañatacmi achatup maquinpi caćhaycachila. Jinaptinmi apalcaćhaypa achatucunaca: “¡Am'a canqui quiqui-quiquin Diospa Chulincämi!” nila. Quiquin Diospa Caćhaśhan Salbacüca caśhanta yaćhapäcuptinñatacmi piñapalcul manaña limalcachilachu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Wakin qeshyaqkunapitanami supaykunapis yarqupäkurqan kayno qaparpashpan: «¡Qamqa Diospa Tsurinmi kanki!» Tayta Dios kachamushqan Cristo kashqanta supaykuna niptinmi Jesús olqüparqan mana rimakunanpaq.
Quechuan - 1972
Shinallara ashcaunamanda supaiguna caparisha llucshinauca, shina nisha: Can Diospa Churi angui. Astaumbas, Jesús paigunara piñasha lugarda mana cucachu rimangaj, paiguna Jesús Cristo ajta ricsishcamanda.
Quechuan 2010
Waquin gueshyajcunapitana dyablucunapis gaparpaycar llojshir niran: «¡Gamga Diospa wamranmi canqui!» Tayta Dios cachamushan Cristo cashanta dyablucuna musyaptinmi Jesusga ollgöparan masta mana rimacunanpaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta aypa runakunamanta Jesuska supaykunata llukshichirkan. Chay supaykuna llukshishpankuna kaparishpa rimarkansapa: —¡Kanka Tata Diospa wambranmi kanki! Chashna willaptinkuna Jesuska piñayashpa willarkansapa: —¡Upallaychi! Jesus mana munarkanchu supaykuna nimata willanankunapa. Paykunaka yacharkansapa Jesus Tata Diosmanta shamudu salvakuk runa kananta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynöllam supaykuna qeshyaqkunapita yarqurnin qayaraypa niyarqan: «¡Qamqa Diospa Tsurinmi kanki!» Tayta Dios mandamunqan Cristo kanqanta supaykuna niyaptinmi mana parlayänanpä Jesús ollqutuparqan.