Luke 5:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Juc malcaćhüña Jesus cayaptinmi, juc nuna ćhämun ćhaquinpïta umancama lipra ishyaywan. Chayćhu Jesusta licälul-pacham, un'ulacuycul cäranpis pampäcama uyshucuycul ruygacula: “Taytáy, munal'a allinyaycachillämanquimanmi” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Juk markacho Jesús kaykaptinmi leprawan pasaypa qeshyaykaq runa chayarqan. Jesústa rikaykurmi urkunpis pampaman töpashqanyaq qonqurpakuykur kayno nirqan: «Tayta, voluntäniki kaptinqa aliyaykatsilämay».
Quechuan - 1972
Jesús shu llactai tiaupi, shu ashca llagayuj runa shamuca. Pai Jesusta ricusha, tuama urmaca paihua ñaupajpi. Jesusta rugaca: Señor, nisha, can munashaga ñucara alichinara ushangui.
Quechuan 2010
Juc siudächo Jesús caycaptin leprawan gueshyaycaj runa chayaran. Chay runa Jesuspa ñaupanman gongurpaycur niran: «Tayta, munashayquino cay gueshyäpita limyu canäpaj allchacaycachimay ari.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Suk diya Jesus suk llaktapi chayarkan. Chaypina suk lasaruyak runa Jesusta kawashpa ñawpakninpi kumurayashpa willarkan: —Maestru, munashpaykika atipanki kay unkuyninimanta alliyachiwayta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Juk markachö Jesús kaykaptinnam leprawan qeshyaq runa charqan. Jesústa rikaykurnam urkunpis patsaman töpanqanyaq qonquriykur nirqan: «Taytay, voluntäniki kaptinqa alliykatsillämay».