Luke 5:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi Jesus nila: “Amam cay allinyachishacpïta pictapis willapacunquichu. Aśhwanpa sasirdütiman lil anradisicuypi apay Moises nimäśhanchicnuy rasunpa cay ishyaypi allinyäśhayquita licaśhunayquipä” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Nirkurnami Jesús kayno nirqan: «Aliyätsishqäta pitapis ama wilapankitsu. Tsaypa trukanqa cüraman ayway aliyashqaykita rikashunaykipaq. Nirkur Moisés qelqashqancho nishqanno purificakunaykipaq ofrendaykita templuman apay. Tsaynöpami aliyashqaykita musyapäkunqa».
Quechuan - 1972
Jesús palta mandaca: Pitas ama rimaichu, nica, astaun ri, sacerdotema ricuchiri, Moisés mandashcara cui canda pichangaj, can aliyashcara ricuchingaj paigunama.
Quechuan 2010
Allchacaj runataga Jesús niran: «Ama pitapis willanquichu. Chaypa ruquenga cüraman ayway ricashunayquipaj. Nircorga Moisés isquirbishancho niycashanno allchacashayquipita llapanta ruranqui. Allchacashana caycashayquita cüra nishuptiquega llapannami musyanga rasunpa allchacashayquita.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska willarkan: —Amara ni pita willayrachu alliyachishkaynita. Ñawpa yachachikuk Moises killkadunpi willashunkichi lasaru unkuynikichimanta alliyashpaykichi saserdoteman rinaykichi tiyan ofrendaykita apashpa. Sanuna kanaykita kawashuptin chay ofrendaykita Tata Diosta kunayki tiyan uchaykita perdonananpa. Chaypina tukuy runakuna yachankasapa sanu kanaykita.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypitanam Jesús nirqan: «Allïtsinqäta ama pitapis willankitsu, sinöqa allinqaykita rikashunaykipä sacerdötiman ayway. Tsaypita Moisés qellqanqanchö ninqannölla purificakunaykipä ofrendaykita templuman apay. Tsaynöpam allinqaykita musyayanqa».