Luke 5:37 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“Chaynütacmi chayllalä luläśha aswactapis mana winanchicchu lälaśha mawca wacuyman'a. Chaynu lulal'a aswäćha wacuycäta paquïchinman; jinaptinćha lluy aswapis wacuypis yan'al pampapä canman.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Tsaynöpis manami pipis tsayraq rurashqa vïnuta makwa urpuman winantsu. Winaptinqa vïnu poqur pakiriykunqami. Tsawraqa vïnupis jichanqami y urpupis ushakanqami.
Quechuan - 1972
Pihuas mushuj vinora mana churanzhu rucu cara puruunai, shina rajpiga mushuj vino puscuyasha purura tugyachin, vino talirin, carauna liquirisha pirdirinaun.
Quechuan 2010
Chayno manami pipis wiñanchu chayraj rurasha bïnuta mauca garapita shutimanga. Mauca gara shutiman wiñashaga pogushpan chay gara shutita rachirinmi. Chaura bïnupis jichan. Gara shutipis pirdin.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Mana ni pi churanmanchu llullu vinuta mawka vinu churana kapachupi. Chaypi churaptin llullu vinu timbushpa mawka kapachuta pachyachinman. Kapachu llikikuptin vinuka usunman. Chay llikikudu kapachupish wakllidu kiparin.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Tsaynölla manam pipis tsayrä rurashqa vïnuta makwa urpuman wiñantsu. Wiñaptinqa vïnu poqurmi pakitsinqa. Tsaynö kaptinqa vïnupis y urpupis ushakanqam.