Luke 6:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Cananñatacmi ya'a niycälic, cuyapäcuy ćhïnishüniquicunäta. Ćhïnicüniqui nunacunapäpis allintatac lulaycälipuy.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Mayamaqkuna, qamkunatami kayno nï: Chikishuqnikikunata kuyapäkunki. Contrayki sharkuqkunatapis ali rikapäkunki.
Quechuan - 1972
Uyajguna, cangunara nini: Llaquichi cangunahua contrauñara, alira raichi cangunara chijnijgunara.
Quechuan 2010
«Llapayqui wiyaycämajcunatami ichanga në: Chiquishojcunata cuyanqui. Rabyapäshojcunatapis alli ricanqui.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Jesuska yachachikuypi katishpa willarkansapa: —Kankuna kreyiwak runakuna kaptikichi allita yachachiykichi. Tukuy chiknishuknikichi runakunata kuyaychi. Paykunata yanapashpalla kawsaychi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Wiyamaqkuna, qamkunatam nï: Chikishuqnikikunata kuyayanki. Mana alli rikayäshuptikipis alli rikayanki.