Luke 6:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
¿Manachun Diosta alawana carpanman yaycucuycul Diospä japächäśhan tantäta, sasirdüticunälla micunanpä cä tantätalä micüla? Jinaman ¿manachun puliwshï-masincunactapis uycuñälä canpis?” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Davidshi Tayta Diospa wayinman yaykuykur Diospaq churaraykaq tantata mikurqan. Tsaynölashi yanapaqninkunatapis qararqan. Tsay tantaqa manami Davidpaq ni paywan kaykaq runakuna mikunanpaqtsu karqan, sinöqa cürakunalapaqmi».
Quechuan - 1972
¿Manzhu ricushcanguichi imasna Diospa huasii icusha, ricuchina tandara apisha micuca, paihuas pai compañajgunandi? Chi tandara micunara mana raihuajchu aca pihuas. Sacerdoteunalla micunara ushanauca.
Quechuan 2010
Tayta Diosta rispitana wasiman yaycur Tayta Diospaj churashan tantata micuran. Cüracunalla micunanpaj caycaptinpis micuran. Yan'guincunatapis yawachiran.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Yarkaymanta kashpa Tata Diospa wasinpi yaykurkansapa. Chaypi Davidka mikurkan Tata Diospa churadu pankunata. Purikmasinkunatapish kararkan. Chay laya pankunaka saserdotekunallapa karkan. Chayta mikushpankunapish mana uchallikurkansapachu. Chashnashina disipuluynikunata ama willaychichu uchallikuykanankunata.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Davidshi Tayta Diospa wayinman yaykur Diospä churayanqan tantata mikunä. Tsaynöllash paywan aywaq runakunatapis qaranä. Tsay tantaqa manam David ni paywan kaykaq runakuna mikuyänanpätsu karqan, sinöqa sacerdötikunalla mikuyänanpämi».