Luke 6:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynu pinsapäcuśhanta Jesus tantiälulmi chay mana cuyulï maquiyu nunäta nila: “¡Śhalcuy, cay ñawpäman pasaycamuy!” nil. Niptinmi pasaycamul śhäcula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno yarpaykashqanta musyarmi makin wanushqa runata Jesús kayno nirqan: «Sharkurkur runakunapa nawpanman ichiy». Tsayno niptinmi tsay runa ichirkurqan.
Quechuan - 1972
Jesusga paiguna iyarishcara yachaca, shinajllaira chaquirishca maquiyujta nica: Atari, chaupi shungüi shayari. Runa atarisha shayarica.
Quechuan 2010
Chayno yarparcaycashanta musyar chaquisha maquiyoj runata Jesusga niran: «¡Jatarcur chaupiman ichicuy!» Chaura chay runaga jatarcur chaupiman ichicuran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Jesuska yacharkan chatanayaykanankunata. Chaypina paykunata mana manchashpa chay kaspirayadu makiyuk runataka willarkan: —Rillay chay runakunapa chawpinkunapi shayarik. Chashna Jesus willaptin payka shayarik rirkan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö yarpaykäyanqanta musyarmi makin wanushqa runata Jesús nirqan: «Shärir runakunapa chawpinman ichiy». Niptinmi tsay runa ichirkurqan.