Luke 7:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
¿Chayurá ima licätan amcuna lipäculanqui? ¿Icha Diospa willacünin nunacta licächun? Rasunpa chaynu nunactamá licapäculanqui. Ñatac pay'a lluypïpis sumäninlämá.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno kaptinqa ¿ima rikaqtaq aywapäkurqayki? ¿Profëtata rikaqku? Aw, profëta rikaqmi. Noqa kaynömi nï: Paynöqa manami mayqan profëtapis kashqatsu.
Quechuan - 1972
Cutillara cangunara nini: ¿Imara ricungaj llucshicanguichi? ¿Shu Diosmanda rimajta? Cierto nini, astaun shu rimajmanda yalira.
Quechuan 2010
Chaura, gamcuna ¿ima ricajtaj aywarayqui? ¿Profëtata ricajchu? Au, profëtata ricajmi aywarayqui. Payga waquin profëtacunapita masmi cashapis.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
¿Imatatí rishkankichi kawak? ¿Alli yachachikuk runatachu? Ariya, deverasmi rishkankichi alli yachachikuk runata kawak. Payka tukuy alli yachachikukkunamanta ashwan alli yachachikukmi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsayöraqa ¿ima rikaqtä aywayarqayki? ¿Profëta rikaqku? ¡Awmi! Noqam nï: Paynöqa manam mayqan profëtapis kashqatsu.