Luke 7:40 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi Jesus: “Simon, willaśhayqui” nila. Niptinmi: “¿Imacta?” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa Jesús kayno nirqan: «Simón, wilashayki». Niptinmi kayno nirqan: «Mä wilaykalämay, rabí ».
Quechuan - 1972
Shinajpi Jesús cutipasha: Simón, nica: Shu shimira rimauni canda. Simonga: Rimairi, Señor, cutipaca.
Quechuan 2010
Chayno yarpaycashanta musyashpan Jesusga niran: «Simón, willashayqui.» Chaura Simonga niran: «Mä willamay tayta.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Jesus yuyayninta yachashpa willarkan: —Simon, suk imata willanayayki. Chaypina chay fariseoka aynirkan: —Maestru, suk imata willawanayashpaka willaway.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynam Jesús nirqan: «Simón, jukta willashayki». Paynam nirqan: «Mä willamay, rabí».