Luke 7:43 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi: “Ya'apïtá achca dïbicücäpisćha” nin. Niptinmi: “Aw, allintam ninqui” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa Simón kayno nirqan: «Mas atska jaqan kaq runachari, tayta». Niptinmi Jesús kayno nirqan: «Alimi tantiyashqanki».
Quechuan - 1972
Simón cutipasha; Yachin, nica, yali dibiyuj runa mas llaquinma. Jesús paita: Cierto, nica, alimi iyashcangui.
Quechuan 2010
Simón niran: «Mas aypalla jaga caj runami tayta.» Chayno niptin Jesús niran: «Au, chaynömi.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Jesus willaptinna Simonka willarkan: —Ñukaka yuyani chay ashwan aypa kullkita surkushkan runa ashwan allita patronta kuyananta. Chashna willaptinna Jesuska willarkan: —Allitami ayniwashkanki.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Simónnam nirqan: «Mas atska jaqan kaqmi». Niptinnam Jesús nirqan: «Allim tantiyarquyki».