Luke 7:50 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi Jesus chay walmïta: “Ya'aman chalapacalcamäśhayquipam salbaśhaña cayanqui. Jawcallañari canan licuy” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jesúsnami tsay warmita kayno nirqan: «Yärakamashqaykipitami salvashqa kaykanki. Kananqa kushishqana aywakuy».
Quechuan - 1972
Jesús huarmira: Can quirishca canda quishpichishcami. Cushilla ri, nica.
Quechuan 2010
Chayno nircaycaptinpis Jesusga warmita niran: «Riguishayquipitami Dios salbasha-cashunqui. Cananga cushishana aywacuy.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chayta uyarishpana Jesuska chay warmitaka willarkan: —Kanmi tukuy shunkuykimantapacha kreyiwashkanki. Chayrayku tukuy uchaykita perdonani. Kushikushpana rillay wasikiman.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam warmita nirqan: «Noqaman yärakamunqaykipitam salvakurquyki. Kananqa kushishqana aywakuy».