Luke 9:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Juc-punmi Jesus llapa yaćhapacünincunawan japächacalcälil Diosta mañacula. Chaynu mañacuyta camacalculmi yaćhapacünincunacta tapula: “Ya'acta ¿mayan nipämantan?” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Juk kutichömi discïpulunkunalawan kaykar Tayta Diosta Jesús manakurqan. Manakuyta usharkurmi discïpulunkunata tapurqan kayno nir: «¿Pï kashqätataq runakuna nirkaykan?»
Quechuan - 1972
Jesús sapalla tiausha, Diosta mañauca. Pai yachachishca runauna paihua pariju tianauca. Paigunara tapuca, nisha: ¿Pimi ninaundai ñucara?
Quechuan 2010
Chaypita juc junajcho disïpuluncunallawan caycashpan Jesusga Tayta Diosta japallan mañacuycaran. Mañacuyta usharcur paycunata tapuran «Runacunaga nogapaj ¿pï cashätataj yarpan?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta suk diya Jesuska disipulunkunallawan suk chunllaman rirkansapa. Chaypina Jesuska disipulunkunamanta suchurishpa Tata Dioswan parlaykarkan. Orashkanwasha disipulunkunataka tapurkansapa: —¿Pi kanaynitatí runakuna rimaykansapa?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Juk kutinam discïpulunkunawan juntu kaykar Tayta Diosman Jesús mañakurqan. Mañakuyta ushaskirnam discïpulunkunata tapurqan: «¿Pï kanqätatä runakuna niyan?»