Luke 9:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Rasu-rasunpa waquinniquicuná manalämi wañupäcunquilächu Diospa gubirnunta manalä licaycälil'a” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Rasunpami kayno nï: Manaraqpis wanurmi wakinniki rikapäkunki Tayta Dios mandaykashqanta ».
Quechuan - 1972
Cierto pacha cangunara nini, caibi tiajgunamanda huaquinguna mana huañunaungachu Dios mandana pachara ricungagama.
Quechuan 2010
Rasunpami waquin caycho caycajcunaga manaraj wañur ricanga Tayta Diospa maquincho runacuna cawarcaycajtana.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Mash allita uyariwaychi. Suk kankuna manara wañushpaykichira kawankichi Tata Diospa mandunpi ñuka allita kamachikuptini.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Rasunpam nï: Manarä wanurmi wakiki Tayta Diospa mandakuyninta rikayanki».