Luke 9:35 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypa śhun'unpïtam ayalpämun: “Paymi cuyay chulí. Payllactari uyaliculcay” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa pukutay rurinpitami Tayta Dios kayno nimurqan: «Paymi akrashqä Tsurï. Pay nishushqaykita wiyakäriy».
Quechuan - 1972
Puyu ucumanda shimi uyaríca: Caiga, ñuca llaquishca Churimi, paita uyaichi, nisha.
Quechuan 2010
Chay pucutaypitana cayno nir wiyacämuran: «Payga acrashä cuyay wamrämi. Pay nishushayquita wiyacuy-llapa.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina puyu ukunmanta uyarirkansapa Tata Dios rimakuptin: —Kay Jesuska wambraynimi. Ñukami paytaka akllashkani. Chayrayku payta allita uyariychi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Pukutaypitanam Tayta Dios nimurqan: «Paymi akranqä Tsurï. Pay niyäshunqaykita cäsuyay».