Luke 9:54 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynu mana pipis awniptinmi, Jesus ćhämuptin Juanwan, Jacobo nila: “Taytáy, unay Eliasnu ¿manachun cay malcäta janay pachäpi ninacta ji'alpächimul camacaycälächïman?” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi discïpulunkuna Santiago y Juan kayno nipäkurqan: «Tayta, jana patsapita nina shamur kay runakunata ushakätsinanpaq ¿Tayta Diosta [Elíasno] manakärïmanku?»
Quechuan - 1972
Pai yachachishca runauna Jacobo Juandi caita ricusha: Señor, ninauca, ¿munanguichu ñucanchi ninara ahuapachamanda cachamunara paigunara rupachingaj, Elias rashcasna?
Quechuan 2010
Chaymi Santiaguwan Juanga niran: «Tayta, [Elías mañacushanno] ¿syëlupita nina shamunanpaj nishächu cay runacunata usharinanpaj?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jakobowan Juan Jesustaka willarkansapa: —Maestru ¿munankichu sielumanta ninata urmachimunaynikunapa chaywan chay llaktapi kawsakkuna kullunankunapa?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi discïpulunkuna Santiago y Juan niyarqan: «Taytay, ciëlupita nina shamur kay runakunata ushakätsinanpä ¿[Elíasnö] Tayta Diosman mañakuyämanku?»