Malachi 3:8 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Qamkunaqa suwapaykämanki». «Tsayno niptïmi qamkunaqa kayno nirkaykämanki: «¿Imatataq qamta suwapashqä?» «Qamkunaqa suwapämashqanki diezmuta y ofrendata mana apamurmi.
Quechuan 2010
¿Runaga Diosta suwapanmanchuraj? ¡Gamcunami ichanga suwapämashcanqui! Chaypis tapuycämanquiraj: ‹¿Imachötaj suwapashcäcuna?› nir. ¡Diesmucunacho, ofrendacunachömi suwapämashcanqui!
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Qamkunaqa suwapaykäyämankim». «Tsaynö niptïmi qamkuna niyämanki: «¿Imatatä qamta suwapäyarqä?» «Qamkunaqa suwapäyämarqayki diezmutawan ofrendata mana apamurmi.