Mark 1:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“¡Diospa gubirnun janayquićhüñam cayan! ¡Cay allin willacuyman chalapacul juchayquicunapi wanaculcayñari!” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
kayno nirqan: «¡Promitishqankunata Tayta Dios cumplishqanami! ¡Tayta Dios mandaykashqan chayamushqanami! ¡Jutsa ruraykunata kacharir Tayta Diospa ali wilakuyninta chaskikäriy!»
Quechuan - 1972
Horas pactamun, nica, Dios mandana pacha mayanllayamushcami. Arrepentirichi, evangelio ali shimira quirichi, nica.
Quechuan 2010
Cayno nir willacoj: «Tayta Diospa maquincho canapaj caj timpu chayamushanami. Chaymi jucha rurashayquicunapita arpinticuy. Tayta Diospa alli willacuyninta chasquicuyna.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Willarkansapa: —Chay ñawpa yachachikuk runakuna rimashkanshina ñami shamushkanina. Tata Dios sukaman munan kunanmantapacha mandunpina kawsanaykichipa. Chayrayku tukuy mana alli ruranaykichimanta wanaychi. Tata Dios tukuy willashushkaykichita tukuy shunku kreyiychi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
nirqan: «¡Tayta Diosmi promitinqankunata cumplishqana! ¡Tayta Diospa mandakuynin chämushqanam! ¡Jutsaykikunata dëjaskir Tayta Diospa alli willakuyninman criyikuyay!»