Mark 1:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chunyäninćhu ayaycaćhäcäta uyalipäcuy: ‘Taytanchic ćhämunanpä sumäta allichaculcay. Ñatac paypa pulinanta tuquicta lulapäcuy’ ” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Paymi chunyaq jirkacho qayaraypa wilakur kayno ninqa: «Tayta Dios shamunanpaq nänita altsapäkuy. Wenqu nänikunata derechapäkuy» ».
Quechuan - 1972
Runa illashca partimanda caparij casna nin: Diospa nambira alichichi. Paihua nambira dirichuichi, nin.
Quechuan 2010
Chunyajchömi gayacuypa willacuycan: ‹Tayta Diosninchi shamunanpaj nänita allchay. Diosninchi shamunanpaj chunyajpa nänita dirichay› nir.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chunlla chakidu pampapi suk runa sinchita yachachikuykan: ‘Señorninchipa suk ñanta allichaychi. Suk ñanta kuskachaychi chayta purinanpa.’ ”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Paymi desiertuchö qayaraypa willakur ninqa: «Tayta Dios shamunanpä nänita allitsayay. Wiksu nänikunata derechayay».