Mark 1:38 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Nipäcuptinmi Jesus nila: “Acuchun. Juc malcacunaman lishun; paycunactapis Diospa willacuyninta willanäpämari śhamulá” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa Jesús kayno nirqan: «Tayta Diospa wilakuyninta wilakunäpaq wakin markakunapapis aywashun. Tsaypaqmi shamushqä».
Quechuan - 1972
Jesús paigunara nica: Acuichi ñucanchi mayan partiunama, chihuis camachingaj. Chihuajmi shamucani.
Quechuan 2010
Chaura Jesús niran: «Waquin marcacunapapis aywashun Tayta Diospa willacuyninta willapaj. Chaypämi shamushcä.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska willarkansapa: —Akuychi chikan llaktakunaman chaypipish kay alli kushichina rimanata yachachikunaynipa. Ñuka shamushkani aypa runakunata yachachiksapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «Tayta Diospa willakuyninta willakuq wakin markakunamanpis aywashun. Tsaypämi shamurqü».