Mark 1:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Paymi willacula: “Ya'ap ipäta śhamücämi ya'apïtapis mas munayniyüca cayan. Ya'a manam bälïchu nï camächu śhucuyninpa watullanta pasquiycunalläpäpis.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Wilakurmi kayno nirqan: «Qepäta shamuq kaqqa noqapita mas munayniyuqmi kaykan. Paypa lanqi watunta paskapänaläpaqpis manami merecïtsu.
Quechuan - 1972
Pai camachisha: Ñuca huashai, shu ñucamanda yali ushaj shamunmi, nica. Paihua zapatos huascara pascanallas mana pactanichu, nica.
Quechuan 2010
Payga runacunata willapaj cayno nir: «Nogapita mas munayniyoj chayamongapänami. Nogaga manami merësëchu llangui-watunta pascapänalläpäpis.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Juanka yachachikushpa willarkansapa: —Ñukamanta ashwan alli yachachikuk runa washata shamun. Payka ñukamanta tukuy laya ashwan alli yachakmi. Chayrayku mana payshina kashpayni mana animukunichu ni ushutanta kumurayashpa paskapuyta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Willakurmi nirqan: «Qepäta shamuq kaqmi noqapita mas poderyuq kaykan. Paypa llanqi watunta paskanalläpäpis manam välïtsu.