Mark 10:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypi pasaśhä niyaptinmi juc nuna cürri-cürriwan ćhaycamul Jesuspa puntanman un'ulacuycul: “Allin yaćhachicü Taytay, ¿imactatan lulalläman wiñay simpri cawsaycäman yaycunäpä?” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaypita Jesús aywaykaptinmi juk mözu cörriyla aywar nawpanman qonqurpakuykur kayno nirqan: « Rabí, ali runami kanki. ¿Imatataq ruräman mana ushakaq kawayta tarinäpaq?»
Quechuan - 1972
Jesús llucshisha, pai nambira ringaj, shu runa callpasha shamuca. Jesuspa ñaupajpi cungurisha tapuca: Ali Yachachij, nisha, ¿imara rashai huiñai causaira apingaj?
Quechuan 2010
Chaypita Jesús disïpuluncunawan aywacuycaptinna runa cörriyllapa aywar ñaupanman gongurpaycur tapuran: «Alli maestru, ¿imatataj ruräman mana ushacaj cawayta tarinäpaj?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta Jesus riykaptin suk runa kallpashpa laduncharkan. Ñawpakninpi kunkuriykushpa tapurkan: —Alli maestru ¿imata rurashpatí Tata Dioswan mana tukuyniyukta kawsayman?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypita Jesús aywaykaptinmi juk jövin cörrilla aywar puntanman qonqurikuykur nirqan: «Rabí, alli runam kanki. ¿Imatatä ruräman mana ushakaq kawayta tarinäpä?»