Mark 10:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chayman fariseocuna ćhälälimulmi Jesusta quiquinpa limayllanwan palpachinanpä tapupäcula: “¿Juc nuna walminwan imallapïtapis laquinacunanpä cäsu canchun?” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Fariseukunapis tsayman aywaykurmi lutanta parlatsinan kashqa Jesústa tapupäkurqan kayno nir: «¿Warminpita runa rakikanmanku o manaku?»
Quechuan - 1972
Jesusma llutarimusha fariseoguna, paita pandachisha nisha tapunauca: ¿Shu runa paihua huarmira ichunallachu?
Quechuan 2010
Fariseucuna shamur llutanta rimachinan-casha tapuran: «Runa warminta gargurir ¿allitachu ruran u manachu?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina fariseo runakuna Jesusta sukaman pantachichinayarkansapa. Paykunaka ladunchashpankuna tapurkansapa: —¿Moisespa killkadunka rimanchu suk runa mana warminta munashpa wishchunanpa?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Fariseukunapis tsayman aywaykurmi llutanta parlatsiyänan raykur Jesústa tapuyarqan: «¿Warminpita runa rakikanmanku o manaku?»