Mark 10:38 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi: “Manamá yaćhapäcunquichu ima mañaculcäśhayquitapis. ¿Ya'anuy jucchun llaquicunacta ñacaycunacta pasapäcunquiman ampá?” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi Jesús kayno nirqan: «Imata manakamashqaykitapis manami musyapäkunkitsu. ¿Noqa upunäpaq kaq cöpata upunkimantsuraq? ¿Awantankimantsuraq bautizamänanpaq kashqanno bautizapäkushuptiki?»
Quechuan - 1972
Jesús paigunara nica: Canguna mañashcara mana intindinguichichu. ¿Ñuca upina vasora cuenta ushanguichichu upinara? ¿Ñuca bautisanahua cuenta ushanguichichu bautisaringaj?
Quechuan 2010
Chaura Jesús niran: «Gamcunaga mañacaycämashayquita manami musyanquichu. Nogata fiyupa ñacachimänanpaj caycashanno ñacachishuptiqui ¿gamcunaga awantanquimanchuraj? Noga wañunäpaj caycajno ¿wañunquimanchuraj?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska aynirkansapa: —Kankunaka mana yachankichichu imatami mañawaykankichi nishpa. Ñukami tukuy layata sukaman padesinayni tiyan wañunaynikaman. Chashna padesishpa iden suk ayak likidutashina upyasha. Kankunaka manami atipankichimanchu ñukashina nanaykunata muchuyta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «Manam imata mañakayämanqaykita musyayankitsu. ¿Noqa upunäpä kaq cöpata upuyankimantsurä? ¿Awantayankimantsurä bautizayämänanpä kanqannö bautizayäshuptiki?»