Mark 10:51 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ćhämuptinmi Jesus: “¿Imallactam nilanqui?” nin. Niptinmi aplaca: “Taytalláy, licaytam munallá” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Chayaykuptinmi tapurqan kayno nir: «¿Imacho yanapanätataq munaykanki?» Tsawraqa qapra kayno nirqan: «¡Nawï rikanantami munä, rabí!»
Quechuan - 1972
Jesús cutipasha rimaca: ¿Imara canhua rangaj munanguiri? Ñausa runa nica: Yachachij, ñuca ricuj tucungaj munani.
Quechuan 2010
Chayaptin Jesús tapuran: «Gampaj ¿imata ruranätataj munanqui?» Gaprana niran: «Maestru, ñawë ricanantami munä.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska tapurkan: —¿Imapití munanki yanapanaynipa? Chaypina chay runaka willarkan: —Maestru, ñawinita alliyachipay kashkan kawakunaynipa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam tapurqan: «¿Imachö yanapanätatä munanki?» Qapranam nirqan: «¡ Rabí, ñawï allïnantam munä!»