Mark 11:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Mana ishcayyällal śhun'uyquićhu ‘Lulacaśham can'a’ nil chalapacuptiqui'a rasunpa lulaśham can'a; aśhta ulüta ‘Caypi aśhucuy lamar ćhawpiman’ niptiquipis aśhunmanmi.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Rasunpami kayno nï: Pipis lapan shonqunwan Tayta Diosman yärakur y nishqanno kananpaq kashqanta criyirqa taqay jirkata «kaypita lamarman ayway» niptinpis aywanqami.
Quechuan - 1972
Ñucaga cierto pacha cangunara nini: Maican cai urcura rimasha, Caimanda ri, nisha, lamarbi urmai, paihua shungüi mana ansas manzhasha astaun quirisha, pai rimashcasna tucungami.
Quechuan 2010
Sumaj wiyamay-llapa: Pipis tagay puntapaj ‹Caypita lamarman aywacuchun› niptiquipis witicongami. Ichanga chayno päsananpaj cashanta llapan shongunpa yäracunan; ama janan shongullaga.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Allita willaykichi. Kankunapish Tata Diosta allita kreyishpa atipankichiman iden ñukashina rurayta. Kay urkuta willankichiman: “Kaymanta suchushpayki rillay atun yakupi sumik.” Tukuy shunku Tata Diosta kreyishpa chayta willaptikichi kay urku suchunman. Ama shunkuykichipi yuyaychichu suchunkachu manachu nishpa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Rasunpam nï: Pipis llapan shonqunwan Tayta Diosman yärakur y ninqannö kananpä kanqanta criyirqa taqay jirkata «kaypita lamarman ayway» niptinpis aywanqam.