Mark 11:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Mayanpis ‘¿imapämi pasquiyanqui?’ nipäcuśhuptiqui'a ‘Duyñümi munan; ña'ascallamanmi cutichimuśhä’ nipäcunqui” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaycho pipis «¿imanirtaq bürruta paskarkaykanki?» nishuptikiqa: «Señor Jesúsmi munaykan. Rätulatami kutiratsimushaq» nipäkunki».
Quechuan - 1972
Maicambas rimajpiga: ¿Imamanda shina raunguichi? nisha, cutipanguichi: Señor ministin, nisha. Shina rashaga uctalla cuti cachamungami.
Quechuan 2010
Pipis ‹¿Imapätaj pascaycanqui?› nir tapushuptiquega ‹Tayta Jesusmi nistaycan. Chicapaypami cutirachimushaj› ninqui.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Maykan tapushuptikichi: Imapati paskankichi nishpa willaychi: “Señornini munan montananpa. Suk ratukaman kutichimushkaykisapa.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaychö pipis «¿imanirtä ashnuta paskaykäyanki?» niyäshuptikiqa «Señor Jesúsmi nisitan. Rasllam kutiratsiyämushä» niyanki».