Mark 12:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chay uycüluptinñatacmi Jesus: “Cay illaycäćhu ¿pitan cayan? ¿Pip śhutintan limayan?” nila. Niptinmi: “Romap Puydï Mandänin Cesarpam” nipäcula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinmi qellayta aptaparqan. Tsayta rikaykurmi Jesús tapurqan kayno nir: «Kay qellaycho ¿pipa reträtuntaq kaykan? Tsaynöpis ¿pipa jutintaq qelqaraykan?» Tsawraqa kayno nipäkurqan: «Mandaq Césarpami».
Quechuan - 1972
Shinajpi cullquira apamusha ricuchinauca. Jesusga nin: ¿Pihuajtai cai ñahui, pihuajtai cai quillcashca? Paigunaga, Cesarbaj, ninauca.
Quechuan 2010
Guellayta apapämuptin niran: «Cay guellaychöga ¿pï runapa leträtuntaj caycan? ¿Pipa jutintaj isquirbisha caycan?» Chaura chay runacunaga niran: «Mandaj Cesarpami.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay runakuna kullkita kawachiptinkuna Jesuska tapurkansapa: —¿Pipa uyantatí pipa shutintatí killkaduta kawankichi? Paykunaka aynirkansapa: —Roma llaktapi kamachikuk Sesarpa uyanta shutinta kawanisapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö niptinmi qellayta entregayarqan. Tsayta rikaykurmi Jesús tapurqan: «Kay qellaychö ¿pipa reträtuntä kaykan? Tsaynölla ¿pipa jutintä qellqashqa kaykan?» Paykunanam niyarqan: «Mandaq Césarpam».