Mark 12:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi tapupäcula Jesusta: “Yaćhachicü taytay, Moisespa camachicuyninćhümi niñä: ‘Juc wayapa mana chuliyu ima wañucuptin'a, cäsu canmi wanücäpa śhullcanwan biudaca casaracul punta wayapanpa milayninta śhalcachinanpä’ nil. Chaynu captin'a, má, ¿imaninquitan?
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
« Rabí, Moisés qelqashqancho kaynömi niykan: «Warmiyuq runa tsuriynaq wanuptin wawqinmi cuñädan viüdawan tanqa. Tsaynöpami wamrankuna kaptin tsay wanuq wawqinpa tsurinkunano kanqa».
Quechuan - 1972
Yachachij, nisha, Moisés ñucanchira quillcacami: Shu runa huañujpiga, paihua huarmi huahua illaj saquirijpiga, paihua uqui chi huarmira apichu huañu uqui miraira atarichingaj.
Quechuan 2010
«Maestru, Moisés isquirbishanchöga niycan pipis wañuptin warmin wawaynajlla quëdaptenga chay wauguillawan tiyananpämi. Wamran yurëga wañoj wauguinpa wamranno cananpämi.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
—Maestru, ñawpa yachachikuk Moiseska yachachikurkan: “Suk kasadu ullku manara ni suk wambrayuk kashpa wañuptin wawkin viyuda kuñadawan kasaranan tiyan. Chaypina chay warmi ullku wambrata wawayaptin wañudupa wambranshina kanan tiyan.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Rabí, Moisés qellqanqanchömi nin: «Warmiyuq runa tsuriynaq wanuptin wawqinmi llumtsuynin viüdawan täranqa. Tsaynöpam wamrankuna kaptin tsay wanuq wawqinpa tsurinkunanö kayanqa».