Mark 13:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“Sumäta cuydaculcay: Malcap puydïninpa maquincunaman ćhulapäcuśhuptiquim juntunaculcänan wasicunäćhu lawćhaycälishunqui. Ya'a-laycum malcacunap puydïninmanlä ćhächipäcuśhunqui, chayćhu paycunacta ya'api willaycälinayquipä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Cuidakäriy. Chikishushpaykimi prësu tsarirkur autoridäkunaman apapäkushunkipaq. Sinagögakunachöpis astapäkushunkipaqmi. Noqaman yärakamashqaykipitami gobernadorkunamanpis y reykunamanpis prësu apapäkushunkipaq. Tsaynöpami wilakuynïta paykunatapis wilapanki.
Quechuan - 1972
Canguna cangunallara iyanguichi. Taripaj maquii entregai tucunguichimi. Tandarina huasiunai cangunara azutinaungami. Gobierno apuuna ñaupajma rey apu ñaupajmas cayai tucunguichimi ñucara llaquishcamanda, paigunara rimangaj.
Quechuan 2010
«Cananga quiquiquicunapaj yarpachacuy. Mandajcunamanmi prësu apachishunquipaj. Sinagogacunachöpis astishunquipaj. Noga-jananmi autoridäcunaman raycunamanpis prësu apashunquipaj. Chaura paycunapa ñaupanchöpis willacuynëtami willacunquipaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Kikikichi kuydanakuychi. Chay tiempu chiknishuk runakuna awtoridarkunapi chatashunkichi. Tantanakunankuna wasikunapi makashunkichi. Ñukata kreyiwashpa kawsashkaykichirayku awtoridarkunapi llaktakunapa ashwan sinchi kamachikukkunapi chatashuk pushashunkichi. Chaypina chay awtoridarkunata atipankichi willayta ñuka salvakuk kanaynita.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Cuidädu kayanki. Chikiyäshurnikim prësu tsariykur autoridäkunaman apayäshunki. Sinagögakunachöpis castigayäshunkim. Noqa raykurmi gobernadorkunamanpis y reykunamanpis prësu apayäshunki. Tsaynöpam willakuynïta paykunatapis willayanki.