Mark 14:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chay micuyalcäśhanćhümi Jesus nila: “Rasunpa, canan cayćhu micuśhanchiccäpïmi jucniqui ipanchäman'a” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Mikurkaykashqanchömi Jesús kayno nirqan: «Rasunpami kayno nï: Qamkunapita juknikimi prësu tsarimänanpaq entregamanqa. Tsayno entregamanqa noqawan juntu mikuykaqmi».
Quechuan - 1972
Shinarasha mesai tiarishcai, paiguna micushca ratollai, Jesús nica: Cierto pacha cangunamanda shu ñucahua micuj ñucara entregangaraunmi.
Quechuan 2010
Chaypita micurcaycashanchöna niran: «Sumaj wiyamay. Gamcuna nogawan iwal micuycajcunami jucniquega chiquimajcunaman entregamanquipaj.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay mesapi tantalla mikuykashpankuna Jesus willarkansapa: —Allita willaykichi. Ñukawan tantalla mikuykankichi. Kankunamanta sukmi chikniwak runakunapi rantikuwanka.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Mikuykarnam Jesús nirqan: «Rasunpam nï: Qamkunapita juknikim prësu tsariyämänanpä entregamanqa. Tsaynö entregamanqa noqawan juntu mikuykaqmi».