Mark 14:65 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Waquinnincunañatac ñawinta bindacaycälil ima tuwapäcuyalcan: “Yaćhätucü, má, ¿mayannïshi tacapäcuñac?” nilcul nilcul tacaypa camacapäcula. Wardiacunäpis cäraćhü-camam lapyapäcula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa wakinkuna toqapashpan nawinta ratashwan wataparkur kutapäkurqan kayno nir: «¡Mä nimay pï kutashushqaykitapis!» Tsaynölami templu täpaq wardiakunapis maqapäkurqan.
Quechuan - 1972
Huaquinguna paita tiucangaj callarinauca. Paihua ñahuira quillpasha sajmanauca, Rimai, nisha. Guardauna paita huactanauca maqui palahua.
Quechuan 2010
Waquenga togapar-usharan. Ñawinta bendarcur magaran «¡Mä willamay pï magashushayquitapis!» nir. Templucho caj suldärucunapis lagyar-usharan.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina sukkuna Jesustaka tukaycharkansapa. Sukkuna ñawinta arkapushpankuna makashpa willarkansapa: —May willawaysapa pimi waktashuykan. Tata Diospa wasinta kuydak runakunapish Jesusta uyanpi lapyarkansapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi wakinkuna toqapur ñawinta vendarkur kutar niyarqan: «¡Mä niyämay pï kutashunqaykitapis!» Tsaynöllam templu täpaq wardiakunapis maqayarqan.