Mark 15:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac imapi wañuśhanpis isquirbisham cala: “Israelcunäpa Mandäninca” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Imapita wanutsishqantapis runakuna musyananpaqmi letrërucho kayno nirqan: «Kay runaqa Israel runakunapa mandaqnin reymi».
Quechuan - 1972
Paihua causa quillcai quillcashca tiaca: Judioguna Rey Apu.
Quechuan 2010
Imapita chayno rurashanta runacuna musyananpämi tablaman isquirbircur crusman labityar churaparan. Chay tablachöga isquirbiraycaran: «CAYGA ISRAELCUNAPA RAYNINMI» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Jesuspa uman kuskapi churarkansapa suk killkaduta tukuy runakuna yachanankunapa imapami wañuchishkasapa nishpa. Chay killkadupi rimarkan: “Kay runaka judiyu runakunapa ashwan sinchi kamachikukninmi.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Imapita wanutsiyanqantapis runakuna musyayänanpämi letrëruchö qellqashqa karqan: «Kay runam Israel runakunapa mandaqnin rey».