Mark 15:46 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi José curuśhcäpi ji'alpalcachimul, lantishan fïnunnin säbanaśhwan pitwilcul a'aćhu ućhcüśha maćhayman chutaycula. Jinalculmi jatun palta uylu lumicta cućhpaycachil wićhaycachila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi lïnupita rurashqa säbanasta rantiykur Jesúspa ayanta cruzpita jorqurir piturqan. Nirkurmi qaqacho uchkushqa sepultüraman tsutaykur jatunkaray rumiwan punkuta tsaparqan.
Quechuan - 1972
José shu yuraj linzora randica. Jesusta cruzmanda irguchisha, linzohua pilluca, pambana uctui chingachica. Pambana uctu peñas ucui allashca aca. Shu rumira voltiachisha, uctu pungura ishcaca.
Quechuan 2010
Chaura Josëga lïnu tëlata rantiran. Nircur Jesuspa cuerpunta cruspita urarcachir pituran. Runata pampananpaj gagata uchcushanman churaycuran. Chay uchcu puncutana jatuncaray rumiwan chaparcuran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Joseka suk allima yurak sabanasta rantirkan. Chaywan Jesuspa kuerpunta krusmanta urayachimushpa wankurkan. Allita wankushpa pusharkan atun rumipi aspidu machaypi churak. Chaypi churashkanwasha punkunta manllayba rumiwan allita wichkarkan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi lïnupita rurashqa säbanasta rantiskir Jesúspa ayanta cruzpita jipiskir piturqan. Tsaypitanam qaqachö uchkushqa sepultüraman churaykur jatunkaray rumiwan punkuta tsaparqan.